Dithero tsa Tirelano mo Kutlwanong

Jesus Christ says: I am the Good Shepherd ...

Jesus Christ says: I am the Good Shepherd ...

Thero ka Sontaga o o bidiwang Miserikordia Domini, e le ka 08. 05. 2011 27/2011

Mo leineng la Modimo o e leng Rara le Morwa le Mowa o o Boitshepo!

 1.             Sefela sa 219 – 204/213

2.             Thapelo: Morena wa rona Jesu Keresete, o re itshepise mo boammaaruring! Lefoko la gago ke la boammaaruri. Amen.

3.             Epistolo ka fa thulaganyong ya 2 e kwadilwe mo go 1 Petoro 2:21b-25;

Efangele ka fa thulaganyong ya 1 e kwadilwe mo go Johane 10:11-16:27-30.

4.             A go ipolelwe tumelo ya bokeresete!                           5. Sefela sa 207 – 191/200

6.Thapelo ya mmadi wa thero.    7. Lefoko la thero ka fa thulaganyong ya 3 le kwadilwe o go Hesekiele 34:1-16. 31, le re: “Lefoko la MORENA la ba la tla kwa go nna la re: ‘Morwa motho, rera o kgalemele badisa ba Iseraele, rera ò ba ree o re: ‘Lona Badisa, Morena Modimo o bua jaana, a re: A tatlhego wee ya badisa ba Iseraele ba ba iphudisang! Badisa a ga ba a tshwanela go fudisa letsomane? Lo ja mašwi, lo apara boboa, lo tlhaba tse di nonneng, mme letsomane ga lo le fudise. Tse di fokolang ga lo a ka lwa di tiisa; tse di lwalang ga lo a ka lwa di alafa; tse di robegileng ga lo a ka lwa di fapa; tse di lelekilweng ga lo a ka lwa di busa; tse di timetseng ga lo a ka lwa di batla; mme tse di tiileng lwa di gataka ka kgatelelo. Dinku tsa me tsa phatlalala jalo ka go tlhoka modisa, tsa nna dijo tsa dibata tsotlhe tsa naga ka go phatlalala. Dinku tsa me tsa kgarakgatshega mo dithabeng tsotlhe le mo mebotong yotlhe e e godimo. Dinku tsa me tsa falalediwa kwa ntlheng tsotlhe tsa lefatshe, go se na yo o di tlhokomelang, le fa e le yo o di batlang. Ka moo, lona badisa, utlwang lefoko la MORENA! Morena Modimo o bua, a re: ‘Ruri! Ka botshelo jwa me! Dinku tsa me di fetogile thopo, dinku tsa me ke dijo tsa dibata tsotlhe tsa naga ka go tlhoka modisa; badisa ba me ga ba a ka ba tlhokomela dinku tsa me – kana badisa ba ne ba iphudisa fela, ba sa fudise letsomane la me. Ka moo he, lona badisa, utlwang Lefoko la MORENA!’ Morena Modimo o bua jaana, o a re: Bonang, ke tla wela badisa bao, ke batla dinku tsa me mo diatleng tsa bone, mme bone ke tla ba ntsha mo tirong ya go disa dinku tsa me. Badisa bao ga ba nke ba tlhola ba iphudisa ka bosi. Ke tla namola dinku tsa me mo maganong a bone gore di se ka tsa tlhola di nna dijo tsa bone.’ ‘Gonne Morena Modimo o bua jaana, o a re: ‘Bonang, ke tla batla dinku tsa me ka nosi, ke di tlamela. Modisa o tlhokomela letsomane la gagwe ka letsatsi le ka lone a leng mo gare ga dinku tsa gagwe tse di neng di phatlaletse, ke tla tlhokomela dinku tsa me jalo, ke di pholosa mo mafelong otlhe kwa di phatlalaletseng teng ka letsatsi la maru le lefifi. Ke tla di ntsha mo merafeng, ke di phutha mo mafatsheng, ke di isa kwa nageng ya tsona, ke di fudisa mo dithabeng tsa Iseraele le mo melapong le gotlhe fa di ka nnang teng mo lefatsheng leo. Ke tla di fudisa mo mafulong a a molemo; meraka ya tsona e tla nna mo dithabeng tse di godimo tsa Iseraele. Di tla botha teng mo marakeng a a molemo, di fula mafulo a manana mo dithabeng tsa Iseraele. Ke tla fudisa dinku tsa me ka nosi, ke di bothisa ka nosi, go bua Morena Modimo. ‘Ke tla batla tse di timetseng, ke busa tse di lelekilweng, ke fapa tse di robegileng, ke tiisa tse di lwalang, ke disa tse di akotseng le tse di tiileng, ke di fudisa ka tshwanelo. … ‘Lona lo dinku tsa me, lo dinku tse ke di fudisang; lo batho, mme nna ke Modimo wa lona,’ go bua Morena Modimo.” Amen.

8. Thero: Phuthego ya Morena, ke Sontaga wa Modisa yo o molemo. Ka Selatini ke Miserikordia Domini, jaaka re utlwile. Ka Setswana ke bopelontle la Morena. Rona badumedi re na le letlhogonolo. Re na le moeta-pele, ga re rosi. Go na le Modisa yo o re disang. Matlho a gagwe a mo godimo ga rona. O re lemosa ka Lefoko la gagwe, ka molao le Efangele. O re tlhagisa fa dikotsi di leng teng. O re gomotsa mo dikhutsafalong. Molao o a re disa. Efangele e a re godisa. Lefoko la thero ya kajeno le re ama rotlhe, bogolo rona baruti. Le a re tlhatlhoba, le a re tlhaba, le re tsosa mo thobalong, le lotsa segakolodi sa rona, le re romela mo phuthegong, mo mafelong a a kwa ntle, le mo ditoropong, le fa e le mo mafelong a mangwe kwa dinku tsa Morena di agileng teng. Le a mpotsa gore a ke dira tiro ya me ka tlhoafalo le ka tlhokomelo? A ke dira ka fa tlase ga matlho a Modimo yo mogolo wa legodimo ka lorato le boitshoko jo bo tshwanetseng? A ke dira tse ke kgonang go di dira ka fa dimphong tsa me, ka fa botlhaleng jwa me, ka fa nakong e ke nang nayo? Rotlhe re a bidiwa, re bodiwa kajeno. A re tsamaela ditshwakga le baikepi? A re laletsa ba ba kgaotsweng? A re rapelela balwetsi, baswagadi, batlholagadi, le ba ba hutsafetseng?

Re thusa mokaulengwe yo o sa dumeleng, yo o sa tseneng kereke jang? A re gopoleng ka metlha gore ga re beng ba letsomane. Mong le Morena wa lona ke Modimo fela. Boemo jwa rona bo tswa mo go ona. Ke re: Lefoko le la Modimo la thero ya kajeno le ama le botlhe ba ba dirang le batho, ke raya barutabana, batho ba goromente, ba dikantoro, maphodisa, barena, dikgosi, dingaka, le botlhe ba ba dirang mo dipetleleng, mo maokelong a magolo le a mannye, batlhokomedi ba batsofe, le ba ba bokoa, ba ba dirang mo dikgolegong. Re bue le ka ga magae a rona, kwa batsadi, borre le bomme, ba disang teng letsongwana la bone, ke raya bana, le bana ba bana, le ditlhogolo. Lefoko la Modimo la thero ya kajeno le utlwala mo mosong ono, le a ntlhatlhoba, le a mpotsa, le re: Motho ke wena, wena o modisa yo o ntseng jang? A wena o a ithata fela, gongwe o rata le dinku tsa gago, tse e leng tsa Modimo tota? A o a di tlhokomela? A o a di disa? A o di isa mo mafulong a matalana? A o di gogela mo motsweding wa metsi a botshelo, a o di lapolosa, a o di kgorisa sentle, gongwe o a di timetsa, o di isa mo dikotsing, mo tumelong e e timetsang, e e lapisang fela, gongwe mo makgapheng a a tlhabisang ditlhong go feta, mo tatlhegong le mo losong?

Re na le tiro e le nngwe fela, re le badisa gore re bontshe ba bangwe thato ya Modimo, re ba felegetse mo tseleng e e yang mo legodimong. Ke re: Fa re itlhatlhoba jalo, fa re botsa dipotso tseo, re tshwanetse go araba fa pele ga Modimo, re tlhabilwe ke ditlhong, re arabe le ka khutsafalo, re re: Ga re a tshwanela, Morena, ga re a tshwanela, Modisa  wa badisa, ra tshwakgafala, ra otsela, ra ithata, ra ipatlela, ra fosa, ra leofa. Go gagola pelo, fa re leba tse di diragalang mo lefatsheng la rona. Lefoko le la Modimo la thero ya kajeno le bua thata ka babusi ba rona, ka ga ditshiamelo le ka ga ditiro tsa bone. Morafe o o lekang go tswelela kwa ntle ga Modimo o tla tlhaela, o timele, o latlhege, o senyege. Go ne go ntse fela jalo mo sebakeng se se fetileng, go sa ntse go ntse fela jalo jaanong, go tla nna jalo kamamoso. Go gagola pelo, fa re bona tse di diragalang mo dikoleng dingwe tsa rona kwa le kwa. Re ka re: Moporofeti Hesekiele o a re itse, o bona tse re di dirang, a re: “Lefoko la MORENA la ba la tla kwa go nna la re: ‘Morwa motho, rera o kgalemele badisa ba Iseraele, rera ò ba ree o re: ‘Lona Badisa, Morena Modimo o bua jaana, a re: A tatlhego wee ya badisa ba Iseraele ba ba iphudisang! Badisa a ga ba a tshwanela go fudisa letsomane? Lo ja mašwi, lo apara boboa, lo tlhaba tse di nonneng, mme letsomane ga lo le fudise. Tse di fokolang ga lo a ka lwa di tiisa; tse di lwalang ga lo a ka lwa di alafa; tse di robegileng ga lo a ka lwa di fapa; tse di lelekilweng ga lo a ka lwa di busa; tse di timetseng ga lo a ka lwa di batla; mme tse di tiileng lwa di gataka ka kgatelelo. Dinku tsa me tsa phatlalala jalo ka go tlhoka modisa, tsa nna dijo tsa dibata tsotlhe tsa naga ka go phatlalala. Dinku tsa me tsa kgarakgatshega mo dithabeng tsotlhe le mo mebotong yotlhe e e godimo. Dinku tsa me tsa falalediwa kwa ntlheng tsotlhe tsa lefatshe, go se na yo o di tlhokomelang, le fa e le yo o di batlang.”

Ka taolo ya ntlha re ithuta gore “re tshwanetse go boifa, le go rata, le go ikanya Modimo bogolo go dilo tsotlhe.” Yo o boifang Modimo ga a boife batho. Yo o o ratang, o tla rata ba ga gabo. Yo o ikanyang Modimo o tla dira ka go ikanyega thata. Tumelo e ntse jalo. E na le maungo, e a kgona, e na le maikaelelo. Ijoo, tatlhego wee mo go rona, fa re leka go disa kwa ntle ga Modisa yo mogolo wa mewa ya rona! Ka moo, badisa, utlwang Lefoko la Morena le le reng: “‘Ruri! Ka botshelo jwa me! Dinku tsa me di fetogile thopo, dinku tsa me ke dijo tsa dibata tsotlhe tsa naga ka go tlhoka modisa; badisa ba me ga ba a ka ba tlhokomela dinku tsa me – kana badisa ba ne ba iphudisa fela, ba sa fudise letsomane la me. Ka moo he, lona badisa, utlwang Lefoko la MORENA!’ Morena Modimo o bua jaana, o a re: ‘Bonang, ke tla wela badisa bao, ke batla dinku tsa me mo diatleng tsa bone, mme bone ke tla ba ntsha mo tirong ya go disa dinku tsa me.’”

“Gonne Morena Modimo o bua jaana, o a re: ‘Bonang, ke tla batla dinku tsa me ka nosi, ke di tlamela. Modisa o tlhokomela letsomane la gagwe ka letsatsi le ka lone a leng mo gare ga dinku tsa gagwe tse di neng di phatlaletse, ke tla tlhokomela dinku tsa me jalo, ke di pholosa mo mafelong otlhe kwa di phatlalaletseng teng ka letsatsi la maru le lefifi. Ke tla di ntsha mo merafeng, ke di phutha mo mafatsheng, ke di isa kwa nageng ya tsona, ke di fudisa mo dithabeng tsa Iseraele le mo melapong le gotlhe fa di ka nnang teng mo lefatsheng leo. Ke tla di fudisa mo mafulong a a molemo; meraka ya tsona e tla nna mo dithabeng tse di godimo tsa Iseraele. Di tla botha teng mo marakeng a a molemo, di fula mafulo a manana mo dithabeng tsa Iseraele. Ke tla fudisa dinku tsa me ka nosi, ke di bothisa ka nosi, go bua Morena Modimo. ‘Ke tla batla tse di timetseng, ke busa tse di lelekilweng, ke fapa tse di robegileng, ke tiisa tse di lwalang, ke disa tse di akotseng le tse di tiileng, ke di fudisa ka tshwanelo.”

A re a di utlwa? MORENA a re: O tla dira tse tsotlhe tseo. Ke gore ga go tsamaye ka fa go lekeng ga rona, ga go tsamaye ka fa thatong ya rona, le e seng ka fa thateng ya rona. Mme a go lebogwe ene! Tsotlhe di tsamaya ka fa thatong ya MORENA. Morena wa letsomane ke ene fela. Wa romela Modisa yo o molemo mo gare ga rona, ke ene Morwawe yo o rategang Jesu Keresete. Fela jalo go kwadilwe mo go 1 Pet. 2:21 gore  “gonne lo bileditswe gona moo. Keresete le ene o bogisitswe ka ntlha ya lona, a lo tlogelela sekao gore lo gate motlhale wa gagwe.” Re a go leboga, Morena Keresete! O re tlhomogele pelo, Morena Keresete!”

Ka mafoko ao go a utlwala gore Modisa yo o molemo wa rona o laletsa makau a a reng: Ga a bone tiro, le fa a feditse sekolo sentle gore mangwe a nne teng a a tla yang mo seminareng go ipaakanyetsa go mo latela mo tirong ya gagwe ya go nna badisa mo letsomaneng la Modisa yo o molemo yo o neng a ineela mo losong ka ntlha ya rona. Ke yona taletso e kgolo ka Sontaga ya Modisa yo o molemo le mo ngwageng ono, mo sebakeng sa go tlhoka baruti mo mafelong a le mantsi mo kerekeng ya rona. Amen.

9.             Thapelo: Morena Modimo Rara, re a go leboga, gonne o re file Modisa yo o molemo wa rona Jesu Keresete. Morena, tshegofatsa badisa ba rona, o ba femele. O re fe borre le bomme ba ba ikanyegileng, ba ba go boifang, ba go itse, ba go sale morago gore re tsamaye sentle mmogo mo lefatsheng la rona, re utlwane sentle mo diphuthegong tsa rona, re tswelele sentle mo dikoleng tsa rona, re agisane sentle mo magaeng a rona, re thusanye mo tseleng ya go ya legodimong, re tlotlane mo tseleng, ka mebele le ka mewa ya rona re nne dikao tse dintle mo baneng ba rona, le fa re le baleofi, re itse, re gopole ka metlha  gore re gogiwa, re disiwa ke ene Jesu Keresete, Morena le Mopholosi wa rona, re se lebale go tsoseletsa basimane ba rona go ineela go ipaakanyetsa tiro ya go disa phuthego, rotlhe re kope ka metlha gore Morena a romele badiri mo thobong ya gagwe. Amen.

Thapelo ya Morena: Rara wa rona yo o mo legodimong …

10.          Sefela sa 216 – 201/209

A kagiso ya Modimo e e fetang tlhaloganyo yotlhe e boloke dipelo tsa rona le maikutlo a rona mo go Keresete Jesu, Morena, Morepholosi. Amen.

Thero eno e kwadilwe ke K. G. Tiedemann, ka ngwaga wa 2004

Kgatiso le go rongwa ga dithero tseo go tshegediwa ke kopano e e bidiwang The Lutheran Heritage Foundation.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Faith is the substance of things hoped for … Daily light for 9th May

Faith is the substance of things hoped for ... Daily light for 9th May

Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen. 1

If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied. 2

But, as it is written, “What no eye has seen, nor ear heard, nor the heart of man imagined, what God has prepared for those who love him”– 3

In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit, who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory. 4

Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” 5

Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,  obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. 6

for we walk by faith, not by sight.  7

Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.  8

______________

1Heb 11:1; 21Co 15:19; 31Co 2:9; 4Eph 1:13,14; 5Joh 20:29; 61Pe 1:8,9; 72Co 5:7; 8Heb 10:35;

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Isaiah 5:20

ESV  Isaiah 5:20 Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter!

KJV  Isaiah 5:20 Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

NET  Isaiah 5:20 Those who call evil good and good evil are as good as dead, who turn darkness into light and light into darkness, who turn bitter into sweet and sweet into bitter.

NIV  Isaiah 5:20 Woe to those who call evil good and good evil, who put darkness for light and light for darkness, who put bitter for sweet and sweet for bitter.

NKJ  Isaiah 5:20 Woe to those who call evil good, and good evil; Who put darkness for light, and light for darkness; Who put bitter for sweet, and sweet for bitter!

LUT  Isaiah 5:20 Weh denen, die Böses gut und Gutes böse nennen, die aus Finsternis Licht und aus Licht Finsternis machen, die aus sauer süß und aus süß sauer machen!

BGT  Isaiah 5:20 οὐαὶ οἱ λέγοντες τὸ πονηρὸν καλὸν καὶ τὸ καλὸν πονηρόν οἱ τιθέντες τὸ σκότος φῶς καὶ τὸ φῶς σκότος οἱ τιθέντες τὸ πικρὸν γλυκὺ καὶ τὸ γλυκὺ πικρόν

  WTT Isaiah 5:20 ה֣וֹי הָאֹמְרִ֥ים לָרַ֛ע ט֖וֹב וְלַטּ֣וֹב רָ֑ע שָׂמִ֙ים חֹ֤שֶׁךְ לְאוֹר֙ וְא֣וֹר לְחֹ֔שֶׁךְ שָׂמִ֥ים מַ֛ר לְמָת֖וֹק וּמָת֥וֹק לְמָֽר׃ ס
 
VUL  Isaiah 5:20 vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amarum

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Orate fratres [Dienstag]

Allmächtiger Gott, barmherziger Vater! Wir danken dir von Herzen, dass du dir eine heilige christliche Kirche in dieser Welt erbaust. Erhalte uns durch die Predigt des Evangeliums in der Gemeinschaft des Glaubens auf dem einen Grund, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus. Gieße deinen Heiligen Geist aus über unsere Gemeinden, damit wir deine Gnadengaben, Wort und Sakrament, treu gebrauchen und nicht zu denen gehören, die den Namen haben, dass sie leben und sind doch tot.

Erwecke dir Arbeiter nach deinem Herzen für den mannifaltigen Dienst in deiner Kirche. Gib den Bischöfen, Hirten und Lehrern Mut und freudige Zuversicht, dass sie festhalten am Gebet und im Dienst des reinen Wortes. Rüste sie und alle, die im Werk der Liebe, der Jugendunterweisung, Seelsorge an Kranken, Alten und in sonstiger Arbeit der Kirche stehen, mit deiner Kraft aus. Lass die Schlafenden erweckt, die Irrenden bekehrt, die Schwachen gestärkt, die Kleinmütigen und Betrübten mit deinem Trost erquickt werden. Nimm dich besonders aller bedrängten Brüder und Schwestern an, damit durch ihren Dienst auch unter Anfechtung und Behinderung dein Reich gebaut werde. Stärke, die um deines Namens willen leiden; sei bei denen, die auf einsamen Posten stehen.

Lass alle, die zu deinem heiligen Werk berufen sind, eins sein in der Liebe, dass sie und wir nur deines Namens Ehre vor Augen haben und einmütig danach trachten, deine Gemeinde zu fördern und zu sammeln für deinen großen Tag, durch Jesus Christus, unseren Herrn. Amen. 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Bitte um Missionare

Ask the Lord of the harvest to send workers into his harvest. The fields are ready +

Unser Herr, der du uns befohlen hast, deine Zeugen zu sein bis an die äußersten Enden der Erde – wir bitten dich: Erwecke unter uns Männer und Frauen, die vom Feuer deiner Liebe entzündet, bereit sind zum Dienst, wohin immer du sie senden willst. Laß Missionare ausgehen von den alten zu den jungen und von den jungen zu den alten Kirchen, damit der ganzen Kirche neues Leben geschenkt und der unerschöpfliche Reichtum deines Evangeliums offenbar werde. Wir bitten dich für die vielen Millionen im Osten und Westen, die dich nicht kennen. Laß deine Kirche nicht ruhen, bis der Tag kommt, an dem alle Völker in allen Ländern deine frohe Heilsbotschaft gehört haben. Und laß uns Glieder deiner Gemeinde durch deine große Gnade und Barmherzigkeit demütig daran mitarbeiten, daß dein Reich gefördert und dein Name geheiligt werde. Um Christi willen. Amen. [Orate Fratres: Montagabend]

Posted in Uncategorized | Leave a comment

St. Cyprian of Carthage: “Concerning the lapsed”

1. Behold, beloved brethren, peace is restored to the Church; and although it lately seemed to incredulous people difficult, and to traitors impossible, our security is by divine aid and retribution re-established. Our minds return to gladness; and the season of affliction and the cloud being dispersed, tranquillity and serenity have shone forth once more. Praises must be given to God, and His benefits and gifts must be celebrated with giving of thanks, although even in the time of persecution our voice has not ceased to give thanks. For not even an enemy has so much power as to prevent us, who love the Lord with our whole heart, and life, and strength, from declaring His blessings and praises always and everywhere with glory. The day earnestly desired, by the prayers of all has come; and after the dreadful and loathsome darkness of a long night, the world has shone forth irradiated by the light of the Lord.

2. We look with glad countenances upon confessors illustrious with the heraldry of a good name, and glorious with the praises of virtue and of faith; clinging to them with holy kisses, we embrace them long desired with insatiable eagerness. The white-robed cohort of Christ’s soldiers is here, who in the fierce conflict have broken the ferocious turbulence of an urgent persecution, having been prepared for the suffering of the dungeon, armed for the endurance of death. Bravely you have resisted the world: you have afforded a glorious spectacle in the sight of God; you have been an example to your brethren that shall follow you. That religious voice has named the name of Christ, in whom it has once confessed that it believed; those illustrious hands, which had only been accustomed to divine works, have resisted the sacrilegious sacrifices; those lips, sanctified by heavenly food after the body and blood of the Lord, have rejected the profane contacts and the leavings of the idols. Your head has remained free from the impious and wicked veil4 with which the captive heads of those who sacrificed were there veiled; your brow, pure with the sign of God, could not bear the crown of the devil, but reserved itself for the Lord’s crown. How joyously does your Mother Church receive you in her bosom, as you return from the battle! How blissfully, how gladly, does she open her gates, that in united bands you may enter, bearing the trophies from a prostrate enemy! With the triumphing men come women also, who, while contending with the world, have also overcome their sex; and virgins also come with the double glory of their warfare, and boys transcending their years with their virtues.5 Moreover, also, the rest of the multitude of those who stand fast follow your glory, and accompany your footsteps with the insignia of praise, very near to, and almost joined with, your own. In them also is the same sincerity of heart, the same soundness of a tenacious faith. Resting on the unshaken roots of the heavenly precepts, and strengthened by the evangelical traditions, the prescribed banishment, the destined tortures, the loss of property, the bodily punishments, have not terrified them. The days for proving their faith were limited beforehand; but he who remembers that he has renounced the world knows no day of worldly appointment, neither does he who hopes for eternity from God calculate the seasons of earth any more.

3. Let none, my beloved brethren, let none depreciate this glory; let none by malignant dispraise detract from the uncorrupted stedfastness of those who have stood. When the day appointed for denying was gone by, every one who had not professed within that time not to be a Christian, confessed that he was a Christian. It is the first title to victory to confess the Lord under the violence of the hands of the Gentiles. It is the second step to glory to be withdrawn by a cautious retirement, and to be reserved for the Lord. The former is a public, the latter is a private confession. The former overcomes the judge of this world; the latter, content with God as its judge, keeps a pure conscience in integrity of heart. In the former case there is a readier fortitude; in the latter, solicitude is more secure. The former, as his hour approached, was already found mature; the latter perhaps was delayed, who, leaving his estate, withdrew for a while, because he would not deny, but would certainly confess if he too had been apprehended.

4. One cause of grief saddens these heavenly crowns of martyrs, these glorious spiritual confessions, these very great and illustrious virtues of the brethren who stand; which is, that the hostile violence has torn away a part of our own bowels, and thrown it away in the destructiveness of its own cruelty. What shall I do in this matter, beloved brethren? Wavering in the various tide of feeling, what or how shall I speak? I need tears rather than words to express the sorrow with which the wound of our body should be bewailed, with which the manifold loss of a people once numerous should be lamented. For whose heart is so hard or cruel, who is so unmindful of brotherly love, as, among the varied ruins of his friends, and the mournful relics disfigured with all degradation, to be able to stand and to keep dry eyes, and not in the breaking out of his grief to express his groanings rather with tears than with words? I grieve, brethren, I grieve with you; nor does my own integrity and my personal soundness beguile me to the soothing of my griefs, since it is the shepherd that is chiefly wounded in the wound of his flock. I join my breast with each one, and I share in the grievous burden of sorrow and mourning. I wail with the wailing, I weep with the weeping, I regard myself as prostrated with those that are prostrate. My limbs are at the same time stricken with those darts of the raging enemy; their cruel swords have pierced through my bowels; my mind could not remain untouched and free from the inroad of persecution among my downfallen brethren; sympathy has cast me down also.

5. Yet, beloved brethren, the cause of truth is to be had in view; nor ought the gloomy darkness of the terrible persecution so to have blinded the mind and feeling, that there should remain no light and illumination whence the divine precepts may be beheld. If the cause of disaster is recognised, there is at once found a remedy for the wound. The Lord has desired His family to be proved; and because a long peace had corrupted the discipline1 that had been divinely delivered to us, the heavenly rebuke has aroused our faith, which was giving way, and I had almost said slumbering; and although we deserved2 more for our sins, yet the most merciful Lord has so moderated all things, that all which has happened has rather seemed a trial than a persecution.

6. Each one was desirous of increasing his estate; and forgetful of what believers had either done before in the times of the apostles, or always ought to do, they, with the insatiable ardour of covetousness, devoted themselves to the increase of their property. Among the priests there was no devotedness of religion; among the ministers3 there was no sound faith: in their works there was no mercy; in their manners there was no discipline. In men, their beards were defaced;4 in women, their complexion was dyed: the eyes were falsified from what God’s hand had made them; their hair was stained with a falsehood. Crafty frauds were used to deceive the hearts of the simple, subtle meanings for circumventing the brethren. They united in the bond of marriage with unbelievers; they prostituted the members of Christ to the Gentiles. They would swear not only rashly, but even more, would swear falsely; would despise those set over them with haughty swelling, would speak evil of one another with envenomed tongue, would quarrel with one another with obstinate hatred. Not a few bishops5 who ought to furnish both exhortation and example to others, despising their divine charge, became agents in secular business, forsook their throne, deserted their people, wandered about over foreign provinces, hunted the markets for gainful merchandise, while brethren were starving in the Church.6 They sought to possess money in hoards, they seized estates by crafty deceits, they increased their gains by multiplying usuries. What do not such as we deserve to suffer for sins of this kind, when even already the divine rebuke has forewarned us, and said, “If they shall forsake my law, and walk not in my judgments; if they shall profane my statutes, and shall not observe my precepts, I will visit their offences with a rod, and their sins with scourges?”7

7. These things were before declared to us, and predicted. But we, forgetful of the law and obedience required of us, have so acted by our sins, that while we despise the Lord’s commandments, we have come by severer remedies to the correction of our sin and probation of our faith. Nor indeed have we at last been converted to the fear of the Lord, so as to undergo patiently and courageously this our correction and divine proof. Immediately at the first words of the threatening foe, the greatest number of the brethren betrayed their faith, and were cast down, not by the onset of persecution, but cast themselves down by voluntary lapse. What unheard-of thing, I beg of you, what new thing had happened, that, as if on the occurrence of things unknown and unexpected, the obligation to1 Christ should be dissolved with headlong rashness? Have not prophets aforetime, and subsequently apostles, told of these things? Have not they, full of the Holy Spirit, predicted the afflictions of the righteous, and always the injuries of the heathens? Does not the sacred Scripture, which ever arms our faith and strengthens with a voice from heaven the servants of God, say, “Thou shalt worship the Lord thy God, and Him only shalt thou serve?”2 Does it not again show the anger of the divine indignation, and warn of the fear of punishment beforehand, when it says, “They worshipped them whom their fingers have made; and the mean man boweth down, and the great man humbleth himself, and I will forgive them not?”3 And again, God speaks, and says, “He that sacrifices unto any gods, save unto the Lord only, shall be destroyed.”4In the Gospel also subsequently, the Lord, who instructs by His words and fulfils by His deeds, teaching what should be done, and doing whatever He had taught, did He not before admonish us of whatever is now done and shall be done? Did He not before ordain both for those who deny Him eternal punishments, and for those that confess Him saving rewards?

 8. From some—ah, misery!—all these things have fallen away, and have passed from memory. They indeed did not wait to be apprehended ere they ascended, or to be interrogated ere they denied. Many were conquered before the battle, prostrated before the attack. Nor did they even leave it to be said for them, that they seemed to sacrifice to idols unwillingly. They ran to the market-place of their own accord; freely they hastened to death, as if they had formerly wished it, as if they would embrace an opportunity now given which they had always desired. How many were put off by the magistrates at that time, when evening was coming on; how many even asked that their destruction might not be delayed! What violence can such a one plead as an excuse? How can he purge his crime, when it was he himself who rather used force to bring about his own ruin? When they came voluntarily to the Capitol,—when they freely approached to the obedience of the terrible wickedness,—did not their tread falter? Did not their sight darken, their heart tremble, their arms fall helplessly down? Did not their senses fail, their tongue cleave to their mouth, their speech grow weak? Could the servant of God stand there, and speak and renounce Christ, when he had already renounced the devil and the world? Was not that altar, whither he drew near to perish, to him a funeral pile? Ought he not to shudder at and flee from the devil’s altar, which he had seen to smoke, and to be redolent of a foul fœtor, as if it were the funeral and sepulchre of his life? Why bring with you, O wretched man, a sacrifice? why immolate a victim? You yourself have come to the altar an offering; you yourself have come a victim: there you have immolated your salvation, your hope; there you have burnt up your faith in those deadly fires.5

9. But to many their own destruction was not sufficient. With mutual exhortations, people were urged to their ruin; death was pledged by turns in the deadly cup. And that nothing might be wanting to aggravate the crime, infants also, in the arms of their parents, either carried or conducted, lost, while yet little ones, what in the very first beginning of their nativity they had gained.6 Will not they, when the day of judgment comes, say, “We have done nothing;7 nor have we forsaken the Lord’s bread and cup to hasten freely to a profane contact; the faithlessness of others has ruined us. We have found our parents our murderers; they have denied to us the Church as a Mother; they have denied God as a Father: so that, while we were little, and unforeseeing, and unconscious of such a crime, we were associated by others to the partnership of wickedness, and we were snared by the deceit of others?”

10. Nor is there, alas, any just and weighty reason which excuses such a crime. One’s country was to be left, and loss of one’s estate was to be suffered. Yet to whom that is born and dies is there not a necessity at some time to leave his country, and to suffer the loss of his estate? But let not Christ be forsaken, so that the loss of salvation and of an eternal home should be feared. Behold, the Holy Spirit cries by the prophet, “Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch not the unclean thing; go ye out from the midst of her, and be ye separate, that bear the vessels of the Lord.”8 Yet those who are the vessels of the Lord and the temple of God do not go out from the midst, nor depart, that they may not be compelled to touch the unclean thing, and to be polluted and corrupted with deadly food. Elsewhere also a voice is heard from heaven, forewarning what is becoming for the servants of God to do, saying, “Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.”1He who goes out and departs does not become a partaker of the guilt; but he will be wounded with the plagues who is found a companion in the crime. And therefore the Lord commanded us in the persecution to depart and to flee; and both taught that this should be done, and Himself did it. For as the crown is given of the condescension of God, and cannot be received unless the hour comes for accepting it, whosoever abiding in Christ departs for a while does not deny his faith, but waits for the time; but he who has fallen, after refusing to depart, remained to deny it.

11.  The truth, brethren, must not be disguised; nor must the matter and cause of our wound be concealed. A blind love of one’s own property has deceived many; nor could they be prepared for, or at ease in, departing when their wealth fettered them like a chain. Those were the chains to them that remained—those were the bonds by which both virtue was retarded, and faith burdened, and the spirit bound, and the soul hindered; so that they who were involved in earthly things2 might become a booty and food for the serpent, which, according to God’s sentence, feeds upon earth. And therefore the Lord the teacher of good things, forewarning for the future time, says, “If thou wilt be perfect, go, sell all that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.”3 If rich men did this, they would not perish by their riches; if they laid up treasure in heaven, they would not now have a domestic enemy and assailant. Heart and mind and feeling would be in heaven, if the treasure were in heaven; nor could he be overcome by the world who had nothing in the world whereby he could be overcome.4 He would follow the Lord loosed and free, as did the apostles, and many in the times of the apostles, and many who forsook both their means and their relatives, and clave to Christ with undivided ties.

12. But how can they follow Christ, who are held back by the chain of their wealth? Or how can they seek heaven, and climb to sublime and lofty heights, who are weighed down by earthly desires? They think that they possess, when they are rather possessed; as slaves of their profit, and not lords with respect to their own money, but rather the bond-slaves of their money. These times and these men are indicated by the apostle, when he says, “But they that will be rich, fall into temptation, and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and in perdition. For the root of all evil is the love of money, which, while some have coveted, they have erred5 from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.”6 But with what rewards does the Lord invite us to contempt of worldly wealth? With what compensations does He atone for the small and trifling losses of this present time? “There is no man,” saith He, “that leaves house, or land, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake, but he shall receive seven fold7 even in this time, but in the world to come life everlasting.”8 If we know these things, and have found them out from the truth of the Lord who promises, not only is not loss of this kind to be feared, but even to be desired; as the Lord Himself again announces and warns us, “Blessed are ye when men shall persecute you, and when they shall separate you from their company, and shall cast you out, and shall speak of your name as evil, for the Son of man’s sake! Rejoice ye in that day, and leap for joy; for, behold, your reward is great in heaven.”9

13. But (say they) subsequently tortures had come,10 and severe sufferings were threatening those who resisted. He may complain of tortures who has been overcome by tortures; he may offer the excuse of suffering who has been vanquished in suffering. Such a one may ask, and say, “I wished indeed to strive bravely, and, remembering my oath, I took up the arms of devotion and faith; but as I was struggling in the encounter, varied tortures and long-continued sufferings overcame me. My mind stood firm, and my faith was strong, and my soul struggled long, unshaken with the torturing pains; but when, with the renewed barbarity of the most cruel judge, wearied out as I was, the scourges were now tearing me,11 the clubs bruised me, the rack strained me, the claw dug into me, the fire roasted me; my flesh deserted me in the struggle, the weakness of my bodily frame gave way,—not my mind, but my body, yielded in the suffering.” Such a plea may readily avail to forgiveness; an apology of that kind may excite compassion. Thus at one time the Lord forgave Castus and Æmilius; thus, overcome in the first encounter, they were made victors in the second battle. So that they who had formerly given way to the fires became stronger than the fires, and in that in which they had been vanquished they were conquerors. They entreated not for pity of their tears, but of their wounds; nor with a lamentable voice alone, but with laceration and suffering of body. Blood flowed instead of weeping; and instead of tears, gore poured forth from their half-scorched entrails.

 14. But now, what wounds can those who are overcome show? what gashes of gaping entrails, what tortures of the limbs, in cases where it was not faith that fell in the encounter, but faithlessness that anticipated the struggle? Nor does the necessity of the crime excuse the person compelled, where the crime is committed of free will. Nor do I say this in such a way as that I would burden the cases of the brethren, but that I may rather instigate the brethren to a prayer of atonement. For, as it is written, “They who call you happy cause you to err, and destroy the paths of your feet,”1 he who soothes the sinner with flattering blandishments furnishes the stimulus to sin; nor does he repress, but nourishes wrong-doing. But he who, with braver counsels, rebukes at the same time that he instructs a brother, urges him onward to salvation. “As many as I love,” saith the Lord, “I rebuke and chasten.”2 And thus also it behoves the Lord’s priest not to mislead by deceiving concessions, but to provide with salutary remedies. He is an unskilful physician who handles the swelling edges of wounds with a tender hand, and, by retaining the poison shut up in the deep recesses of the body, increases it. The wound must be opened, and cut, and healed by the stronger remedy of cutting out the corrupting parts. The sick man may cry out, may vociferate, and may complain, in impatience of the pain; but he will afterwards give thanks when he has felt that he is cured.

15. Moreover, beloved brethren, a new kind of devastation has appeared; and, as if the storm of persecution had raged too little, there has been added to the heap, under the title of mercy, a deceiving mischief and a fair-seeming calamity. Contrary to the vigour of the Gospel, contrary to the law of the Lord and God, by the temerity of some, communion is relaxed to heedless persons,—a vain and false peace, dangerous to those who grant it, and likely to avail nothing to those who receive it. They do not seek for the patience necessary to health nor the true medicine derived from atonement. Penitence is driven forth from their breasts, and the memory of their very grave and extreme sin is taken away. The wounds of the dying are covered over, and the deadly blow that is planted in the deep and secret entrails is concealed by a dissimulated suffering. Returning from the altars of the devil, they draw near to the holy place of the Lord, with hands filthy and reeking with smell, still almost breathing of the plague-bearing idol-meats; and even with jaws still exhaling their crime, and reeking with the fatal contact, they intrude on the body of the Lord, although the sacred Scripture stands in their way, and cries, saying, “Every one that is clean shall eat of the flesh; and whatever soul eateth of the flesh of the saving sacrifice, which is the Lord’s, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.”3 Also, the apostle testifies, and says, “Ye cannot drink the cup of the Lord and the cup of devils; ye cannot be partakers of the Lord’s table and of the table of devils.”4 He threatens, moreover, the stubborn and froward, and denounces them, saying, “Whosoever eateth the bread or drinketh the cup of the Lord unworthily, is guilty of the body and blood of the Lord.”5

16. All these warnings being scorned and contemned,—before their sin is expiated, before confession has been made of their crime, before their conscience has been purged by sacrifice and by the hand of the priest,6 before the offence of an angry and threatening Lord has been appeased, violence is done to His body and blood; and they sin now against their Lord more with their hand and mouth than when they denied their Lord. They think that that is peace which some with deceiving words are blazoning forth:7 that is not peace, but war; and he is not joined to the Church who is separated from the Gospel. Why do they call an injury a kindness? Why do they call impiety by the name of piety? Why do they hinder those who ought to weep continually and to entreat their Lord, from the sorrowing of repentance, and pretend to receive them to communion? This is the same kind of thing to the lapsed as hail to the harvests; as the stormy star to the trees; as the destruction of pestilence to the herds; as the raging tempest to shipping. They take away the consolation of eternal hope; they overturn the tree from the roots; they creep on to a deadly contagion with their pestilent words; they dash the ship on the rocks, so that it may not reach to the harbour. Such a facility does not grant peace, but takes it away; nor does it give communion, but it hinders from salvation. This is another persecution, and another temptation, by which the crafty enemy still further assaults the lapsed; attacking them by a secret corruption, that their lamentation may be hushed, that their grief may be silent, that the memory of their sin may pass away, that the groaning of their heart may be repressed, that the weeping of their eyes may be quenched; nor long and full penitence deprecate the Lord so grievously offended, although it is written, “Remember from whence thou art fallen, and repent.”1

 17. Let no one cheat himself, let no one deceive himself. The Lord alone can have mercy. He alone can bestow pardon for sins which have been committed against Himself, who bare our sins, who sorrowed for us, whom God delivered up for our sins. Man cannot be greater than God, nor can a servant remit or forego by his indulgence what has been committed by a greater crime against the Lord, lest to the person lapsed this be moreover added to his sin, if he be ignorant that it is declared, “Cursed is the man that putteth his hope in man.”2 The Lord must be besought. The Lord must be appeased by our atonement, who has said, that him that denieth Him He will deny, who alone has received all judgment from His Father. We believe, indeed, that the merits of martyrs and the works of the righteous are of great avail with the Judge; but that will be when the day of judgment shall come;3 when, after the conclusion of this life and the world, His people shall stand before the tribunal of Christ.

18. But if any one, by an overhurried haste, rashly thinks that he can give remission of sins to all,4 or dares to rescind the Lord’s precepts, not only does it in no respect advantage the lapsed, but it does them harm. Not to have observed His judgment is to have provoked His wrath, and to think that the mercy of God must not first of all be entreated, and, despising the Lord, to presume on His power.5 Under the altar of God the souls of the slain martyrs cry with a loud voice, saying, “How long, O Lord, holy and true, dost Thou not judge and avenge our blood upon those who dwell on the earth?”6 And they are bidden to rest, and still to keep patience. And does any one think that, in opposition to the Judge, a man can become of avail7 for the general remission and pardon of sins, or that he can shield others before he himself is vindicated? The martyrs order something to be done;8 but only if this thing be just and lawful, if it can be done without opposing the Lord Himself by God’s priest, if the consent of the obeying party be easy and yielding, if the moderation of the asking party be religious. The martyrs order something to be done; but if what they order be not written in the law of the Lord, we must first know that they have obtained what they ask from God, and then do what they command. For that may not always appear to be immediately conceded by the divine majesty, which has been promised by man’s undertaking.

19. For Moses also besought for the sins of the people; and yet, when he had sought pardon for these sinners, he did not receive it. “I pray Thee,” said he, “O Lord, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if Thou wilt forgive their sin, forgive it; but if not, blot me out of the book which Thou hast written. And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.”9 He, the friend of God; he who had often spoken face to face with the Lord, could not obtain what he asked, nor could appease the wrath of an indignant God by his entreaty. God praises Jeremiah, and announces, saying, “Before I formed thee in the belly, I knew thee; and before thou camest out of the womb I sanctified thee, and I ordained thee a prophet unto the nations.”10 And to the same man He saith, when he often entreated and prayed for the sins of the people, “Pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time wherein they call on me, in the time of their affliction.”11 But who was more righteous than Noah, who, when the earth was filled with sins, was alone found righteous on the earth? Who more glorious than Daniel? Who more strong for suffering martyrdom in firmness of faith, more happy in God’s condescension, who so many times, both when he was in conflict conquered, and, when he had conquered, lived on? Was any more ready in good works than Job, braver in temptations, more patient in sufferings, more submissive in his fear, more true in his faith? And yet God said that He would not grant to them if they were to seek. When the prophet Ezekiel entreated for the sin of the people, “Whatsoever land,” said He, “shall sin against me by trespassing grievously, I will stretch out mine hand upon it, and will break the staff of bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it. Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver neither sons nor daughters; but they only should be delivered themselves.”1Thus, not everything that is asked is in the pre-judgment of the asker, but in the free will of the giver; neither can human judgment claim to itself or usurp anything, unless the divine pleasure approve.

 20. In the Gospel the Lord speaks, and says, “Whosoever shall confess me before men, him will I also confess before my Father which is in heaven: but he that denieth me, him will I also deny.”2 If He does not deny him that denies, neither does He confess him that confesses; the Gospel cannot be sound in one part and waver in another. Either both must stand firm, or both must lose the force of truth. If they who deny shall not be guilty of a crime, neither shall they who confess receive the reward of a virtue. Again, if faith which has conquered be crowned, it is of necessity that faithlessness which is conquered should be punished. Thus the martyrs can either do nothing if the Gospel may be broken; or if the Gospel cannot be broken, they can do nothing against the Gospel, since they become martyrs on account of the Gospel. Let no one, beloved brethren, let no one decry the dignity of martyrs, let no one degrade their glories and their crowns. The strength of their uncorrupted faith abides sound; nor can he either say or do anything against Christ, whose hope, and faith, and virtue, and glory, are all in Christ: those cannot be the authority for the bishops doing anything against God’s command, who themselves have done God’s command. Is any one greater than God, or more merciful than God’s goodness, that he should either wish that undone which God has suffered to be done, or, as if God had too little power to protect His Church, should think that we could be preserved by his help?

21. Unless, perchance, these things have been done without God’s knowledge, or all these things have happened without His permission; although Holy Scripture teaches the indocile, and admonishes the unmindful, where it speaks, saying, “Who gave Jacob for a spoil, and Israel to those who made a booty of him? Did not the Lord against whom they sinned, and would not walk in His ways, neither were obedient unto His law? And He has poured upon them the fury of His anger.”3 And elsewhere it testifies and says, “Is the Lord’s hand shortened, that it cannot save; or His ear heavy, that it cannot hear? But your iniquities separate between you and your God; and because of your sins He hath hid His face from you, that He may not have mercy.”4 Let us rather consider our offences, revolving our doings and the secrets of our mind; let us weigh the deserts of our conscience; let it come back upon our heart that we have not walked in the Lord’s ways, and have cast away God’s law, and have never been willing to keep His precepts and saving counsels.

22. What good can you think of him, what fear can you suppose to have been with him, or what faith, whom neither fear could correct nor persecution itself could reform? His high and rigid neck, even when it has fallen, is unbent; his swelling and haughty soul is not broken, even when it is conquered. Prostrate, he threatens those who stand; and wounded, the sound. And because he may not at once receive the body of the Lord in his polluted hands, the sacrilegious one is angry with the priests. And—oh your excessive madness, O frantic one—you are angry with him who endeavours to avert the anger of God from you; you threaten him who beseeches the divine mercy on your behalf, who feels your wound which you yourself do not feel, who sheds tears for you, which perhaps you never shed yourself. You are still aggravating and enhancing your crime; and while you yourself are implacable5 against the ministers and priests6 of God, do you think that the Lord can be appeased concerning you?

23. Receive rather, and admit what we say. Why do your deaf ears not hear the salutary precepts with which we warn you? Why do your blind eyes not see the way of repentance which we point out? Why does your stricken and alienated mind not perceive the lively remedies which we both learn and teach from the heavenly Scriptures?7 Or if some unbelievers have little faith in future events, let them be terrified with present ones. Lo, what punishments do we behold of those who have denied! what sad deaths of theirs do we bewail! Not even here can they be without punishment, although the day of punishment has not yet arrived. Some are punished in the meantime, that others may be corrected. The torments of a few are the examples of all.

24. One of those who of his own will ascended the Capitol to make denial, after he had denied Christ, became dumb. The punishment began from that point whence the crime also began;8 so that now he could not ask, since he had no words for entreating mercy.9 Another, who was in the baths, (for this was wanting to her crime and to her misfortunes, that she even went at once to the baths, when she had lost the grace of the laver of life); there, unclean as she was seized by an unclean spirit,1and tore with her teeth the tongue with which she had either impiously eaten or spoken. After the wicked food had been taken, the madness of the mouth was armed to its own destruction. She herself was her own executioner, nor did she long continue to live afterwards: tortured with pangs of the belly and bowels, she expired.

 25. Learn what occurred when I myself was present and a witness.2 Some parents who by chance were escaping, being little careful3 on account of their terror, left a little daughter under the care of a wet-nurse. The nurse gave up the forsaken child to the magistrates. They gave it, in the presence of an idol whither the people flocked (because it was not yet able to eat flesh on account of its years), bread mingled with wine, which however itself was the remainder of what had been used in the immolation of those that had perished. Subsequently the mother recovered her child. But the girl was no more able to speak, or to indicate the crime that had been committed, than she had before been able to understand or to prevent it. Therefore it happened unawares in their ignorance, that when we were sacrificing, the mother brought it in with her. Moreover, the girl mingled with the saints, became impatient of our prayer and supplications, and was at one moment shaken with weeping, and at another tossed about like a wave of the sea by the violent excitement of her mind; as if by the compulsion of a torturer the soul of that still tender child confessed a consciousness of the fact with such signs as it could. When, however, the solemnities were finished, and the deacon began to offer the cup to those present, and when, as the rest received it, its turn approached, the little child, by the instinct of the divine majesty, turned away its face, compressed its mouth with resisting lips, and refused the cup.4 Still the deacon persisted, and, although against her efforts, forced on her some of the sacrament of the cup. Then there followed a sobbing and vomiting. In a profane body and mouth the Eucharist could not remain; the draught sanctified in the blood of the Lord burst forth from the polluted stomach. So great is the Lord’s power, so great is His majesty. The secrets of darkness were disclosed under His light, and not even hidden crimes deceived God’s priest.

26. This much about an infant, which was not yet of an age to speak of the crime committed by others in respect of herself. But the woman who in advanced life and of more mature age secretly crept in among us when we were sacrificing, received not food, but a sword for herself; and as if taking some deadly poison5 into her jaws and body, began presently to be tortured, and to become stiffened with frenzy; and suffering the misery no longer of persecution, but of her crime, shivering and trembling, she fell down. The crime of her dissimulated conscience was not long unpunished or concealed. She who had deceived man, felt that God was taking vengeance. And another woman, when she tried with unworthy hands to open her box,6 in which was the holy (body) of the Lord, was deterred by fire rising from it from daring to touch it. And when one,7 who himself was defiled, dared with the rest to receive secretly a part of the sacrifice celebrated by the priest; he could not eat nor handle the holy of the Lord, but found in his hands8 when opened that he had a cinder. Thus by the experience of one it was shown that the Lord withdraws when He is denied; nor does that which is received benefit the undeserving for salvation, since saving grace is changed by the departure of the sanctity into a cinder. How many there are daily who do not repent nor make confession of the consciousness of their crime, who are filled with unclean spirits!9 How many are shaken even to unsoundness of mind and idiotcy by the raging of madness! Nor is there any need to go through the deaths of individuals, since through the manifold lapses occurring in the world the punishment of their sins is as varied as the multitude of sinners is abundant. Let each one consider not what another has suffered, but what he himself deserves to suffer; nor think that he has escaped if his punishment delay for a time, since he ought to fear it the more that the wrath of God the judge has reserved it for Himself.

27. Nor let those persons flatter themselves that they need repent the less, who, although they have not polluted their hands with abominable sacrifices, yet have defiled their conscience with certificates.10 That profession of one who denies, is the testimony of a Christian disowning what he had been. He says that he has done what another has actually committed; and although it is written, “Ye cannot serve two masters,”11 he has served an earthly master in that he has obeyed his edict; he has been more obedient to human authority than to God. It matters not whether he has published what he has done with less either of disgrace or of guilt among men. Be that as it may, he will not be able to escape and avoid God his judge, seeing that the Holy Spirit says in the Psalms, “Thine eyes did see my substance, that it was imperfect, and in Thy book shall all men be written.”1 And again: “Man seeth the outward appearance, but God seeth the heart.”2 The Lord Himself also forewarns and prepares us, saying, “And all the churches shall know that I am He which searcheth the reins and the heart.”3 He looks into the hidden and secret things, and considers those things which are concealed; nor can any one evade the eyes of the Lord, who says, “I am a God at hand, and not a God afar off. If a man be hidden in secret places, shall not I therefore see him? Do not I fill heaven and earth?”4He sees the heart and mind of every person; and He will judge not alone of our deeds, but even of our words and thoughts. He looks into the minds, and the wills, and conceptions of all men, in the very lurking-places of the heart that is still closed up.

 28. Moreover, how much are they both greater in faith and better in their fear, who, although bound by no crime of sacrifice to idols or of certificate, yet, since they have even thought of such things, with grief and simplicity confess this very thing to God’s priests, and make the conscientious avowal, put off from them the load of their minds, and seek out the salutary medicine even for slight and moderate wounds, knowing that it is written, “God is not mocked.”5 God cannot be mocked, nor deceived, nor deluded by any deceptive cunning. Yea, he sins the more, who, thinking that God is like man, believes that he evades the penalty of his crime if he has not openly admitted his crime. Christ says in His precepts, “Whosoever shall be ashamed of me, of him shall the Son of man be ashamed.”6 And does he think that he is a Christian, who is either ashamed or afraid to be a Christian? How can he be one with Christ, who either blushes or fears to belong to Christ? He will certainly have sinned less, by not seeing the idols, and not profaning the sanctity of the faith under the eyes of a people standing round and insulting, and not polluting his hands by the deadly sacrifices, nor defiling his lips with the wicked food. This is advantageous to this extent, that the fault is less, not that the conscience is guiltless. He can more easily attain to pardon of his crime, yet he is not free from crime; and let him not cease to carry out his repentance, and to entreat the Lord’s mercy, lest what seems to be less in the quality of his fault, should be increased by his neglect of atonement.

29. I entreat you, beloved brethren, that each one should confess his own sin, while he who has sinned is still in this world, while his confession may be received, while the satisfaction and remission made by the priests are pleasing to the Lord.7 Let us turn to the Lord with our whole heart, and, expressing our repentance for our sin with true grief, let us entreat God’s mercy. Let our soul lie low before Him. Let our mourning atone to Him. Let all our hope lean upon Him. He Himself tells us in what manner we ought to ask. “Turn ye,” He says, “to me with all your heart, and at the same time with fasting, and with weeping, and with mourning; and rend your hearts, and not your garments.”8 Let us return to the Lord with our whole heart. Let us appease His wrath and indignation with fastings, with weeping, with mourning, as He Himself admonishes us.

30. Do we believe that a man is lamenting with his whole heart, that he is entreating the Lord with fasting, and with weeping, and with mourning, who from the first day of his sin daily frequents the bathing-places with women; who, feeding at rich banquets, and puffed out with fuller dainties, belches forth on the next day his indigestions, and does not dispense of his meat and drink so as to aid the necessity of the poor? How does he who walks with joyous and glad step mourn for his death? And although it is written, “Ye shall not mar the figure of your beard,”9 he plucks out his beard, and dresses his hair; and does he now study to please any one who displeases God? Or does she groan and lament who has time to put on the clothing of precious apparel, and not to consider the robe of Christ which she has lost; to receive valuable ornaments and richly wrought necklaces, and not to bewail the loss of divine and heavenly ornament? Although thou clothest thyself in foreign garments and silken robes, thou art naked; although thou adornest thyself to excess both in pearls, and gems, and gold, yet without the adornment of Christ thou art unsightly. And you who stain your hair, now at least cease in the midst of sorrows; and you who paint the edges of your eyes with a line drawn around them of black powder, now at least wash your eyes with tears. If you had lost any dear one of your friends by the death incident to mortality, you would groan grievously, and weep with disordered countenance, with changed dress, with neglected hair, with clouded face, with dejected appearance, you would show the signs of grief. Miserable creature, you have lost your soul; spiritually dead here, you are continuing to live to yourself, and although yourself walking about, you have begun to carry your own death with you. And do you not bitterly moan; do you not continually groan; do you not hide yourself, either for shame of your sin or for continuance of your lamentation? Behold, these are still worse wounds of sinning; behold, these are greater crimes—to have sinned, and not to make atonement—to have committed crimes, and not to bewail your crimes.

 31. Ananias, Azarias, and Misael, the illustrious and noble youths, even amid the flames and the ardours of a raging furnace, did not desist from making public confession to God. Although possessed of a good conscience, and having often deserved well of the Lord by obedience of faith and fear, yet they did not cease from maintaining their humility, and from making atonement to the Lord, even amid the glorious martyrdoms of their virtues. The sacred Scripture speaks, saying, “Azarias stood up and prayed, and, opening his mouth, made confession before God together with his companions in the midst of the fire.”1 Daniel also, after the manifold grace of his faith and innocency, after the condescension of the Lord often repeated in respect of his virtues and praises, strives by fastings still further to deserve well of God, wraps himself in sackcloth and ashes, sorrowfully making confession, and saying, “O Lord God, great, and strong, and dreadful, keeping Thy covenant and mercy for them that love Thee and keep Thy commandments, we have sinned, we have committed iniquity, and have done wickedly: we have transgressed, and departed from Thy precepts, and from Thy judgments; neither have we hearkened to the words of Thy servants the prophets, which they spake in Thy name to our kings, and to all the nations, and to all the earth. O Lord, righteousness2 belongs unto Thee, but unto us confusion.”3

32. These things were done by men, meek, simple, innocent, in deserving well of the majesty of God; and now those who have denied the Lord refuse to make atonement to the Lord, and to entreat Him. I beg you, brethren, acquiesce in wholesome remedies, obey better counsels, associate your tears with our tears, join your groans with ours; we beseech you in order that we may beseech God for you: we turn our very prayers to you first; our prayers with which we pray4 God for you that He would pity you. Repent abundantly, prove the sorrow of a grieving and lamenting mind.

33. Neither let that imprudent error or vain stupor of some move you, who, although they are involved in so grave a crime, are struck with blindness of mind, so that they neither understand nor lament their sins. This is the greater visitation of an angry God; as it is written, “And God gave them the spirit of deadness.”5 And again: “They received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them the working of error, that they should believe a lie; that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.”6 Unrighteously pleasing themselves, and mad with the alienation of a hardened mind, they despise the Lord’s precepts, neglect the medicine for their wound, and will not repent. Thoughtless before their sin was acknowledged, after their sin they are obstinate; neither stedfast before, nor suppliant afterwards: when they ought to have stood fast, they fell; when they ought to fall and prostrate themselves to God, they think they stand fast. They have taken peace for themselves of their own accord when nobody granted it; seduced by false promises, and linked with apostates and unbelievers, they take hold of error instead of truth: they regard a communion as valid with those who are not communicants; they believe men against God, although they have not believed God against men.

34. Flee from such men as much as you can; avoid with a wholesome caution those who adhere to their mischievous contact. Their word doth eat as doth a cancer;7 their conversation advances like a contagion; their noxious and envenomed persuasion kills worse than persecution itself. In such a case there remains only penitence which can make atonement. But they who take away repentance for a crime, close the way of atonement. Thus it happens that, while by the rashness of some a false safety is either promised or trusted, the hope of true safety is taken away.

35. But you, beloved brethren, whose fear is ready towards God, and whose mind, although it is placed in the midst of lapse, is mindful of its misery, do you in repentance and grief look into your sins; acknowledge the very grave sin of your conscience; open the eyes of your heart to the understanding of your sin, neither despairing of the Lord’s mercy nor yet at once claiming His pardon. God, in proportion as with the affection of a Father He is always indulgent and good, in the same proportion is to be dreaded with the majesty of a judge. Even as we have sinned greatly, so let us greatly lament. To a deep wound let there not be wanting a long and careful treatment; let not the repentance be less than the sin. Think you that the Lord can be quickly appeased, whom with faithless words you have denied, to whom you have rather preferred your worldly estate, whose temple you have violated with a sacrilegious contact? Think you that He will easily have mercy upon you whom you have declared not to be your God? You must pray more eagerly and entreat; you must spend the day in grief; wear out nights in watchings and weepings; occupy all your time in wailful lamentations; lying stretched on the ground, you must cling close to the ashes, be surrounded with sackcloth and filth; after losing the raiment of Christ, you must be willing now to have no clothing; after the devil’s meat, you must prefer fasting; be earnest in righteous works, whereby sins may be purged; frequently apply yourself to almsgiving, whereby souls are freed from death.1 What the adversary took from you, let Christ receive; nor ought your estate now either to be held or loved, by which you have been both deceived and conquered. Wealth must be avoided as an enemy; must be fled from as a robber; must be dreaded by its possessors as a sword and as poison.2To this end only so much as remains should be of service, that by it the crime and the fault may be redeemed. Let good works be done without delay, and largely; let all your estate be laid out for the healing of your wound; let us lend of our wealth and our means to the Lord, who shall judge concerning us. Thus faith flourished in the time of the apostles; thus the first people of believers kept Christ’s commands: they were prompt, they were liberal, they gave their all to be distributed by the apostles; and yet they were not redeeming sins of such a character as these.

 36. If a man make prayer with his whole heart, if he groan with the true lamentations and tears of repentance, if he incline the Lord to pardon of his sin by righteous and continual works, he who expressed His mercy in these words may pity such men: “When you turn and lament, then shall you be saved, and shall know where you have been.”3 And again: “I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord, but that he should return and live.”4 And Joel the prophet declares the mercy of the Lord in the Lord’s own admonition, when he says: “Turn ye to the Lord your God, for He is merciful and gracious, and patient, and of great mercy, and repenteth Him with respect to the evil that He hath inflicted.”5 He can show mercy; He can turn back His judgment. He can mercifully pardon the repenting, the labouring, the beseeching sinner. He can regard as effectual whatever, in behalf of such as these, either martyrs have besought or priests have done. Or if any one move Him still more by his own atonement, if he appease His anger, if he appease the wrath of an indignant God by righteous entreaty, He gives arms again whereby the vanquished may be armed; He restores and confirms the strength whereby the refreshed faith may be invigorated. The soldier will seek his contest anew; he will repeat the fight, he will provoke the enemy, and indeed by his very suffering he is made braver for the battle. He who has thus made atonement to God; he who by repentance for his deed, who by shame for his sin, has conceived more both of virtue and of faith from the very grief of his fall, heard and aided by the Lord, shall make the Church which he had lately saddened glad, and shall now deserve of the Lord not only pardon, but a crown.

Posted in Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Daily Light: Consider how great things He hath done for you.

  1. Consider what great things God has done for you.

    Only fear the LORD and serve him faithfully with all your heart. For consider what great things he has done for you.  1.Sam.12,24

  2. And you shall remember the whole way that the LORD your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, testing you to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.  Know then in your heart that, as a man disciplines his son, the LORD your God disciplines you. Dt.8,2.5
  3. I know, O LORD, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me. It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes. Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word. Ps.119,75.71.67
  4. The LORD has disciplined me severely, but he has not given me over to death. Ps.118,18
  5. He does not deal with us according to our sins, nor repay us according to our iniquities. For as high as the heavens are above the earth, so great is his steadfast love toward those who fear him; For he knows our frame; he remembers that we are dust. Ps.103,10f;14

							
Posted in Uncategorized | Leave a comment

Apostolische Kirche …

“Im authentischen Sinne apostolisch ist die Kirche nur dann, wenn sie als missionarische Kirche die Bereitschaft zur Veränderung hergebrachter Denk- und Lebensformen bewahrt und sich immer wieder von ihrem Ursprung her erneuert, nicht um der Anpassung an den jeweiligen Zeitgeist willen, sondern um die eschatologische Wahrheit der Offenbarung Gottes in Jesus Christus für jedes neue Zeitalter und in jeder neuen Weltsituation sowohl kritisch als auch befreiend explizieren zu können.“ [Pannenberg, Systematische Theologie Bd.3, S.443]

Eine heilige apostlische Kirche

One holy Christian Church

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Auszug aus Papa Webers Rundbrief zu Ostern:

Rev. Ernst Alfred Wilhelm Weber DDZunächst einmal, wie ein Missionar i. R. Gründonnerstag und Karfreitag erlebte. Nach dem Gottesdienst am Gründonnerstag und dem anschließenden Abenbrot bei Benekes mit der Freude an der Verlobung im Beisein einiger Freunde von Eckart  aus der Nachbarschaft, habe ich mir, wie in vergangenen Jahren seit es ihn gibt, den Film von Gibson angeschaut. Das hat der Heiland alles für uns durchgemacht! Und es war noch viel schlimmer, als Menschen sich die Qual und Pein vorstellen und abbilden können. “O Menschenkind, betracht das recht, wie Gottes Zorn die Sünde schlägt!” “Wie heftig unsre Sünden den frommen Gott entzünden, wie Rach und Eifer gehn, wie grausam seine Ruten, wie zornig seine Fluten, will ich aus diesem Leiden sehn.” ”Das hat er alles uns getan, sein groß Lieb zu zeigen an. Des freu sich alle Christenheit und dank ihm des in Ewigkeit.” Die Johannespassion von J. S. Bach erlebten wir Karfreitag Nachmittag, und jetzt am Karsamstag schreibe ich diesen Brief.

Gründonnerstag, Karfreitag, Ostern, das ganze Kirchenjahr reicht ja nicht aus, all das, was der Heiland für uns getan hat, zu erzählen. Es muss sonntäglich, zu Hause täglich davon die Rede sein. Dann muss man beobachten, dass die gute Zeit so oft gar nicht genutzt wird, die Heilstaten unseres Heilandes zu nennen, nicht einmal es den Propheten nachzumachen, die alle mit einander es bezeugten und aufgeschrieben haben, dass alle, die an Jesus Christus glauben, Vergebung der Sünden haben durch den Glauben an ihn, dadurch, dass sie im Namen des dreieinigen Gottes getauft sind, seinen Leib essen und sein Blut trinken, das vergossen ist zur Vergebung der Sünden. Da hält man die Aufforderung zur Nachfolge als getaufte Kinder Gottes aufgrund der vierten Tauffrage im Katechismus für wichtiger und nötiger als die ständige  Erinnerung daran, was die Taufe ist und welchen Nutzen sie bringt und warum das Taufwasser solch große Dinge tut. Auch werden viele Worte darum gemacht, was wir alles bedenken und unternehmen sollen zur Vorbereitung auf den Abendmahlsgang, ohne auch nur ein Wort zu verlieren, dass der Herr uns mit dem Empfang seines Leibes und Blutes unsere Sünden vergibt. Sein Nutzen ist und bleibt auch nach empfangener Absolution in der Beichte die durch Leib und Blut Christi geschenkte und zugesagte Vergebung unserer Sünde. Wer meint, rein zu sein und sich nur an der Gemeinschaft mit dem Heiland und den anderen Kommunikanten zu freuen, bleibe lieber davon.  Auch dieses Geheimnis des Reiches Gottes ist uns im Evangelium offenbart, dass man sich das Abendmahl zum Gericht nehmen kann. Das Geheimnis des Reiches Gottes ist uns gegeben. Mit dem Erscheinen des Sohnes Gottes in dieser Welt ist sein Reich herbeigekommen. Der Menschensohn kam zu dienen und sein Leben als Lösegeld für die vielen Völker in Leiden und Tod dahinzugeben, gerade auch im Abendmahl bindet er die Schürze vor und reinigt uns mit seinem Blut von unseren Sünden.  Sein Evangelium soll aller Kreatur verkündigt werden. Wer es glaubt und getauft wird, wird gerettet. Er gibt seinen Leib im Brot und sein Blut im Wein zur Vergebung der Sünden. Er stirbt am Kreuz zur Bezahlung all unserer Schuld. Unterm Kreuz bekennt der Hauptmann: Wahrlich dieser Mensch ist Gottes Sohn.  Am dritten Tag wird er vom Tod erweckt um unserer Gerechtigkeit willen, und viele Zeugen sehen den leibhaftig Auferstandenen. Und so viele glauben diese Heilstatsachen nicht. Sie deuten sie in Gleichnisse um. Sie machen sie zu einer bloßen Aufforderung, nun auch in einem neuen Leben zu wandeln, oder gern auch einmal unschuldig Leiden, Spott, Hohn  hinzunehmen, lieb und freundlich dabei zu bleiben. Das ist ja alles gut und schön, aber das trifft nicht den wahren Kern und die wahre Bedeutung von Christi Tod und Auferstehung, die Gott der Herr uns im Evangelium, in der heiligen Schrift offenbart hat. Ebenso erschreckend ist, dass gerade auch die Sakramente, Taufe und Abendmahl zu symbolischen Handlungen umgedeutet werden. Der die im Evangelium offenbarten Heilstaten zu Gleichnissen umdeutet, sollte immer auch bedenken, wem Dinge in Gleichnissen gesagt werden. Es sind die draußen.

In diesen Tagen habe ich die Festeburgandachten für zwei Tage am Ende des Kirchenjahres 2013 konzipiert. Da ist mir dieser Zusammenhang noch einmal so richtig klar geworden aufgrund von Markus 4, 11-12, also schon gleich am Anfang der irdischen Tätigkeit unseres Heilandes heißt es: Und er sprach zu ihnen: Euch ist das Geheimnis des Reiches Gottes gegeben; denen aber draußen widerfährt es alles in Gleichnissen, damit sie es mit sehenden Augen sehen und doch nicht erkennen, und mit hörenden Ohren hören und doch nicht verstehen. Schrecklich ist mir der Gedanke: Wer die Heilstaten in Gleichnisse umdeutet, bleibt draußen.  Der Herr schenke uns allen immer wieder zu erkennen, wie nötig wir die uns offenbarten Geheimnisse des Reiches Gottes haben, die Heilstaten, die Wahrheit, die er uns zu unserer Rettung durch die Vergebung unserer Sünden um Christi willen  im Evangelium offenbart und zusagt und in den Sakramenten persönlich schenkt. Dazu schenke er uns auch die offenen Ohren für sein Gesetz und seine Gebote, die uns diese Notwendigkeit immer wieder groß machen. Als Zeichen, dass wir Lutheraner die im Evangelium offenbarten Heilstaten auch heute noch ganz ernst nehmen und mit großer Freudigkeit verkündigen, hänge ich als Datei eine Gründonnerstagspredigt eines Amtsbruders an, die mir ganz besondere Freude gemacht hat. Mit den dort angesprochenen Nöten und Anfechtungen können sich alle Diener des Herrn identifizieren, gerade auch die, die gerne in seinem Dienst stehen und nach seinem Willen leben wollen.

Nun schreibe ich nach einem schönen Ostergottesdienst, in dem die Vergebung aufgrund des Ostersieges unseres Heilandes über Sünde, Tod und Teufel zum Tragen kam noch einige Beobachtungen, die ich nicht unerwähnt lassen will und womöglich nach der Reise unerwähnt bleiben würden aufgrund all dessen, was wir in den paar Wochen in Deutschland und Amerika erleben werden. Ich freue mich auf den zweiten Teil des Jesus Buches von Josef Ratzinger. Es wurde von einem deutschen Bischof sehr interessant kommentiert in der Tagespost. Es ist auch erfreulich, wie er zur Überwindung der Krise in der Kirche das Studium der heiligen Schrift und vor allem der Evangelien empfiehlt. Aus einigen seiner Ansprachen über Heilige in der Tagespost musste ich an Prof. Oeschs: “Rom bleibt Rom” denken, und an die Antwort eines Theologen, der seinen katholischen Fürsten zum Augsburger Reichtag begleitete. Leider erinnere ich mich nicht, wer dieser Fürst und sein Theologe waren. Der Fürst habe seinen Theologen nach der Verlesung der CA gefragt, ob er das lutherische Bekenntnis widerlegen könne. Seine Antwort: Nicht aus der Schrift, aber aus den Vätern. Darauf der Fürst: Dann sitzen die Lutherischen in der Schrift und wir daneben.

Der Papst lobt  den heiligen Laurentius von Brindisi wie folgt: “Als in der Heiligen Schrift und in den Kirchenvätern versierter Theologe vermochte er die katholische Lehre auf beispielhafte Weise auch den Christen zu erläutern, die sich – vor allem in Deutschland – der Reformatoren angeschlossen hatten. Mit seiner ruhigen und klaren Darlegung zeigte er die biblische und patristische Grundlage aller Glaubensartikel auf, die Martin Luther in Frage gestellt hatte. Unter ihnen der Primat des heiligen Petrus und seiner Nachfolger, der göttliche Ursprung des Episkopats, die Rechfertigung als innere Verwandlung des Menschen, die Notwendigkeit guter Werke für das Heil. … Außerdem stellt er als bedeutender Mariologe und Verfasser einer Predigtsammlung über die Muttergottes mit dem Titel ‘Mariale’ die einzigartige Rolle der Jungfrau Maria hervor, deren unbefleckte Empfängnis und deren Mitwirken am Heilswerk Christi er klar hervorhebt.” (Tagespost, 26. 3. 2011, p. 6). Von Alfons Maria von Liguori sagt er: “Als großer Verehrer Marias zeigt er ihre Rolle in der Heilsgeschichte auf: Mitarbeiterin am Erlösungswerk, Vermittlerin der Gnade, Mutter, Fürsprecherin und Königin. Zudem erklärt der heilige Alfons, dass die Marienverehrung uns im Moment unseres Todes großen Trost spenden wird.”  (Tagespost, 2. 4. 2011; p. 6). Was haben wir Lutheraner es gut, dass wir es mit Worten der AS bekennen: “Es heißt, Gottes Wort soll Artikel des Glaubens stellen und sonst niemand, auch kein Engel.”

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Sermon for Easter

The Lord has risen, he is risen indeed + Hallelujah

Dear friends of our Lord Jesus Christ!

Hallelujah! Jesus Christ is arisen from the dead, he surely is arisen, Hallelujah! Hallelujah! He himself assures us: I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades. (Rev 1:18 Watchword for Easter) and informed by the Holy Spirit we confess, knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you [i.e. the one, holy Christian Church in Corinth and elsewhere] into his presence. (2Co 4:14 ESV) Therefore rejoice: This is the day that the LORD has made; let us rejoice and be glad in it. (Psa 118:24) This is the joyful Easter gospel! This story is truly ground breaking, because this Easter happening changed the course of history for good. Yes, on Easter the Church celebrates that our Savior Christ Jesus abolished death and brought life and immortality to light through the gospel, (2Ti 1:10) That is why the “Hallelujahs” dominate its Easter liturgy after the“Hallelujahs” had been silenced during the time of lent. Hallelujah – praise the Lord God, the Father, Son and Holy Spirit, who lives and reigns now and forever: Hallelujah!

This joy of Easter took some time to make its way into the hearts of the people. At first day break, when Christ had already arisen and things had permanently changed for good, his people were still mourning in deep sorrow over the death of Jesus on the cross of Golgotha. The shock of Christ’s betrayal, his capture, interrogation, mocking, scourging, torture, flogging, crucifixion and final death had killed off any of their hopes. They were still dismayed, faithless and hopelessly disillusioned. As they are trying to return to a life without Jesus some decide to leave Jerusalem and return to Emmaus, others like Peter and Andrew were off fishing to resume their previous way of life before Jesus had called them into something new. The women of our story had some unfinished business to attend to still. They wanted to finish the job of embalming the tortured, battered, crucified and dead body of their beloved Lord and master, who was laid carefully into the new grave of the rich man Joseph of Arimathea on the day before the big Sabbath following the Passah festival and sealed off with a big stone and guarded by all the king’s men. That’s why they went to the grave early in the morning just as dawn was approaching.

Into this miserable, despondent and pitiful state of affairs – in this darkness and shadow of death – God comes and gives all a serious shake-up. An earthquake opens up the depths of the earth – the dark prisons of the underworld are split wide open – God frees the imprisoned from death and devil’s dark dungeons. The bolder guarding Christ’s tomb is rolled away – death no longer bars the way, access to life is given – Christ rises and the angel sits on the stone, wipes his hands and we can clap ours in glee: Mission accomplished! New life is accessible through Christ the firstborn of this new creation. Come and see, the grave is empty – look, where he –Jesus Christ- was laid! He’s no longer dead, but alive and you shall live too. Clothed in brightest white, the angel of the Lord comes and strikes terror into the hearts of his enemies. Those, who were trying to keep Jesus Christ locked away in death’s burial chamber, are now trembling with fear and are themselves like dead. But the women, who moments ago were left to their own devices, who were just coming to finish off the sad story of bidding farewell to the dead, are now encouraged: ““Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay. Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and behold, he is going before you to Galilee; there you will see him. See, I have told you.” What a marvelous turn-around of the story. God enters our sick, dying and dead world and makes everything well – he brings healing, life and eternal salvation! Now go and tell the others, who don’t know yet. Tell those, who are still mourning like heathens. Tell those, who still have no hope and are without faith. Tell them the glorious story of Christ’s resurrection from the dead and of the new life with God in righteousness and holiness. And oh yes, the women believe, they are joyful and still they are fearful and left trembling. It’s with these mixed feelings that they rush back to Jerusalem to tell the others. On the way Jesus himself steps into their way. He appears to them and confirms their faith, that he is not dead, but alive. He greets them. They worship him. It’s what happens every Sunday – in every worship service – right here. The risen Christ in our midst, even if we don’t fall prostrate to the ground, we do kneel and acknowledge him to be the Lord – the King of Kings – the God of gods.

The women are the first witnesses of Christ’s resurrection after the angel and after the sentries, but they are not the last. The cloud of witnesses is endless – first the women, then Peter, then John, the twelve, then 500 at once and more and more until we too heard and believed and started to spread the good news of Christ’s victorious resurrection: He lives and we shall live also! Hallelujah! 

Jesus says three things: Firstly – greetings! Secondly – don’t be afraid! Thirdly – tell my friends and I will meet up with them! It’s gospel, good news all along – fulfillment of the promises of old. Just as he was true to his word, that the Son of man would have to go up to Jerusalem, suffer much and die and after 3 days rise again, so also after his resurrection: He did meet up with the disciples, first in couples, then in groups, then in crowds – convincing them of God’s wonderful conquest over hell, death and devil and his glorious victory over all. “Remember”, says Jesus: “All power and authority in heaven and on earth has been given to me and therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of God the Father, the Son and the Holy Spirit and teaching them everything I taught you. And I am with you always!” God has gracious words of healing, blessing and forgiveness. We don’t need to be afraid, but can be assured, he is there for us leading us into the new life with God in eternal bliss and salvation. That’s how after dark night and mournful sorrow, God’s people are again filled with joy and laughter through his miracle and wonder. Praise be to him now and forever. Amen.

Christ is arisen From the grave’s dark prison! So let us all be joyful; He is our Savior faithful. Alleluia! Had he not arisen We had been still in prison. But now He’s vanquished Hell and Death, We laud Him with our loudest breath! Alleluia! Alleluia, alleluia, alleluia! Come let us all be joyful; Christ is our Savior faithful. Alleluia! Tr. Martin Seltz 1909-67.

Wilhelm Weber

Posted in Uncategorized | Leave a comment