For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken. (Isaiah 53:8 NIV)
Did not the Christ have to suffer these things and then enter his glory?” (Luke 24:26 NIV)
The Lutheran Order of Service for Judica (5th Sunday in Lent) is available here in isiZulu and seTswana. Today it comes with a sermon based on the gospel of Saint John chapter 11 verses 47-53 in seTswana (wt1318130317 Judika) and in isiZulu (wz1318130317 Judika) written by my father Rev. E.A.W.Weber DD (Welbedacht, KZN).
We thank the Lutheran Heritage Foundation for supporting the distribution of hard-copies of these orders of worship and sermons throughout Southern Africa. If you also want a copy please do not hesitate to subscribe by writing to EAWWeber@bundunet.co.za.
I pray you have a very blessed Sunday and have time to meditate on the watchword by our Lord Jesus Christ recorded in the gospel of St. Matthew in the 20th chapter: The Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many. (Mat 20:28 NIV). The liturgical colour is purple and the Gloria in exelsis remains unspoken and unsung until Easter.
ACK wählt neuen Vorstand
SELK-Bischof im stellvertretenden Vorstand
Fulda, 14.3.2013 – ACK/selk – Die Mitgliederversammlung der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Deutschland (ACK) hat am heutigen Donnerstag turnusgemäß einen neuen Vorstand gewählt. Ihm gehören an: Bischof Dr. Karl-Heinz Wiesemann (Bistum Speyer) für die Deutsche Bischofskonferenz (DBK), Landesbischof Prof. Dr. Martin Hein (Evangelische Kirche von Kurhessen-Waldeck) für die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD), Erzpriester Radu Constantin Miron (Griechisch-orthodoxe Metropolie) für die orthodoxe Kirche, Bischöfin Rosemarie Wenner (Evangelisch-methodistische Kirche) für die Freikirchen und Pastor Heinrich Lüchtenborg (Evangelisch-altreformierte Kirche in Niedersachsen) für die übrigen Mitgliedskirchen der ACK Zum Vorsitzenden der ACK wurde Bischof Wiesemann gewählt. Stellvertretende Vorsitzende sind Landesbischof Hein und Bischöfin Wenner.
Auch der stellvertretende Vorstand wurde neu gewählt. Ihm gehören an: Weihbischof Dr. Nikolaus Schwerdtfeger (Bistum Hildesheim) für die DBK, Kirchenrat Ivo Huber (Evangelisch-Lutherische Kirche in Bayern) für die EKD, Prof. Dr. Hacik Rafi Gazer (armenisch apostolische Kirche) für die orthodoxe Kirche, Pastorin Regina Claas (Bund Evangelisch-Freikirchlicher Gemeinden) für die Freikirchen sowie Bischof Hans-Jörg Voigt (Selbständige Evangelisch-Lutherische Kirche [SELK]) für die übrigen Mitgliedskirchen der ACK.
Der Vorstand der ACK sowie der/die Vorsitzende wird jeweils für eine Amtsperiode von drei Jahren gewählt. Seine Zusammensetzung soll möglichst die Vielfalt der in der ACK zusammengeschlossenen Kirchen und kirchlichen Gemeinschaften widerspiegeln.
——————–
Ein Bericht von selk_news /
Redaktion: SELK – Gesamtkirche /
selk_news werden herausgegeben von der Kirchenleitung
der Selbständigen Evangelisch-Lutherischen Kirche (SELK),
Schopenhauerstraße 7, 30625 Hannover,
Tel. +49-511-557808 – Fax +49-511-551588,
E-Mail selk@selk.de
—> Informationen aus Kirche und Gemeinden in Wort und Bild
auch unter „SELK-Aktuell“ auf http://www.selk.de
When they had all had enough to eat, he said to his disciples, “Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted.” So they gathered them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. (John 6:12-13 NIV)
Jesus is saving the leftovers. For whom? Perhaps for his apostles giving each one a basket filled from this divine abundance. For each apostle one basket. Each apostles picks up enough to fill a basket. So the Lord rewards the work of his apostles and servants. They served him when he fed the multitudes. When the people were satisfied, the apostles now take their part and its no small part either. Yes it is made up of pieces, but its more than enough for each one. It was never the intention of the Lord, that his servants should be short-changed or receive only poor sustenance. If a congregation is the bride of Christ and has his character and shares his mind and inclination, then she will say nothing less to her Eliezer, who brings the bride to the bridegroom: “Come, you who are blessed by the LORD,” he said. “Why are you standing out here?” (Gen 24:31 NIV) Yes, if she shares in his way of doing things, then she will even hold back from eating herself, so that his servants will get their food first. Those serving at the altar, should eat from the altar; those serving the herds and flocks, should also nourish themselves from the milk.
Oh, how much would I prefer to be silent about this, especially if there is no reason to complain for myself. However the Lord’s reasoning should not be suppressed, but rather repeated: The Lord and his bride, the holy Church, saves for those, that serve them! If the Lord helps and serves the congregation, then he helps and serves his servants simultaneously.
Lord, our God! We ask you for the fathers of our Church, for the pastors of our congregations, for those servants serving in difficult callings and ministries, for the pastors in huge and widespread congregations, for those despairing and for those stormy and energetic ones, for all we plead you: Keep them from losing faith and over-sensitivity, grant them rather holy joy and happy spirit. We ask you for those, that you have gifted with new ideas and great plans. Keep them humble and sufficient patience; guide their paths according to your will and let them be a blessing for many. You yourself be the comfort and power for the missionaries and their families. Grant them open doors for your holy word and saving gospel and let your kingdom come. Yours is the glory everywhere and always! Amen. (P. Wurster)
Blessed are your beloved people o Lord, who you have presented with faithful shepherds according to your will and heart. Shepherds that lead your flock heavenward with passion, spirit and might, faithful and conscientiously, touching hearts of sinners mercifully + Faithful pastors that do not let your people go wanting, but rather are saved together with your people. (Johann Daniel Karl Bickel, 1737-1809)
This is a translation of Wilhelm Löhe’s devotion for Friday after Laetare (4th Sunday in Lent). The prayer was translated rather literally and not poetically. Both are found on Pg. 143 in Lob sei Dir ewig, o Jesu! (Eternal Praise to you o Jesus!) edited by A. Schuster and published in the Freimund Verlag, Neuendettelsau 1949.
‘It is more blessed to give than to receive.’ (Act 20:35 NIV)
This time of lent is one of giving, of mercy, of offerings and sacrifices. In this time we are called in particular to share our property with those in need. If one is without property, then the chance is given to provide services and works of mercy and prayer instead. Works of mercy done out of love for Jesus Christ, the merciful savior, who in his suffering showed the greatest compassion and mercy, is the special occasion of lent. Where is there something more beautiful to be found in all the world than a person, who out of love for Christ, the savior of the world, uses this time of lent to renounce this or waive that to give it away to those, who need it even more. Yet although we know that our Lord and savior recommends and lauds this, we still hold back here and there. It is praised and magnified, yet following this example is very easily considered enthusiastic extravagance. Missing out on the most lovely way of compassion in this way would be reason enough that we should cover our faces in shame. We are just to shy to miss out on this and to hesitant to give up on that – even if it were for the time being. May God grant improvement and give us at least small beginnings in this attitude and life style, that Christ exemplified and the Church extols so that we will live out this Lenten tide ever more appropriately!
We plead you, o Lord God, who knows and loves the lowliest of our kind: Help us to a fitting communion with those, whom you have assigned as our siblings and family members in the faith, but also in humanity. Let us help, serve and assist each other willingly and unite us in Jesus Christ, with the love that is the bond of perfection. Amen. (Arper-Zillessen)
Souls: Let us do good and never tire. When the time comes, we will rest from all burdens, but not only rest, but harvest too.
Oh that we would learn in this time for eternity. Whoever sows sparingly here, will harvest little there too. Yet those doing lots of good will reap rich rewards there too.
Teach me o God to do good and never sag in faithfulness. The time for this is now and its fleeing rapidly. Do good – even if just a little bit, it’s still good!
Grant that the harvest be in my mind and that I will sow in hope and faith. What we do – we do it for you, o Lord – otherwise its in vain. Even if the reward would be outstanding, the grace is abounding still. (Philipp Friedrich Hiller + 1699-1769)
This is a translation of Wilhelm Löhe’s devotion for Thursday after Laetare (4th Sunday in Lent). The prayer was translated rather literally and not poetically. Both are found on Pg. 142 in Lob sei Dir ewig, o Jesu! (Eternal Praise to you o Jesus!) edited by A. Schuster and published in the Freimund Verlag, Neuendettelsau 1949.
Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands. (Psalm 112:1 NIV)
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. (Colossians 3:17 NIV)
NYLT-Europa-Treffen in Berlin-Zehlendorf
SELK-Gemeinde als Gastgeberin
Berlin, 12.3.2013 – selk – Vom 22. bis 24. Februar trafen sich fast 35 lutherische Theologiestudierende und junge Pastoren in den Räumlichkeiten der St. Mariengemeinde der Selbständigen Evangelisch-Lutherischen Kirche (SELK) in Berlin-Zehlendorf. Neben einigen Theologiestudierenden aus der SELK und aus der Freien Evangelisch-.Lutherischen Synode in Südafrika (FELSISA) waren Teilnehmende aus Finnland, Schweden, Norwegen, Lettland und England vertreten.
Das aus der skandinavischen Jugendkonferenz „Corpus Christi“ hervorgegangene Netzwerk junger lutherischer Theologinnen und Theologen (NYLT) kam nach einem ersten Treffen in Helsinki im Jahr 2012 nun erneut zusammen. NYLT hat es sich zum Ziel gesetzt, den Austausch zwischen jungen Theologinnen und Theologen bekenntnislutherischer Gruppen und Kirchen in Europa zu fördern.
Das Treffen zum Thema „Bekenntnislutherische Identität in Europa im 21. Jahrhundert“ war unter das Bibelwort gestellt worden: „Seid allezeit bereit zur Verantwortung vor jedermann, der von euch Rechenschaft fordert über die Hoffnung, die in euch ist” (1 Petrusbrief, Kapitel 3, Vers 15). Neben den Diskussionen in Kleingruppen und im Plenum referierte Pfarrer Dr. Gottfried Martens über die Arbeit in der St. Mariengemeinde mit Migranten aus islamischen Ländern. Zwischen den thematischen Einheiten fanden Morgen-, Mittags- und Abendandachten statt.
Das nächste NYLT-Europa-Treffen ist für die Zeit vom 24. bis zum 27. Juni im Rahmen der „Corpus Christi“-Jugendkonferenz in Turku (Finnland) geplant.
NYLT-Europa wird von einem Dreiergremium geleitet. Dazu gehört neben den beiden finnischen Pastoren Sebastian Grünbaum (Turku) und Jari Kekäle (Helsinki) Jacob Corzine (Oberursel), der aus der US-amerikanischen Lutheran Church–Missouri Synod, einer Schwesterkirche der SELK, stammt und zurzeit in Deutschland promoviert.
——————–
Ein Bericht von selk_news /
Redaktion: SELK – Gesamtkirche /
selk_news werden herausgegeben von der Kirchenleitung
der Selbständigen Evangelisch-Lutherischen Kirche (SELK),
Schopenhauerstraße 7, 30625 Hannover,
Tel. +49-511-557808 – Fax +49-511-551588,
E-Mail selk@selk.de
—> Informationen aus Kirche und Gemeinden in Wort und Bild
auch unter „SELK-Aktuell“ auf http://www.selk.de